Buscadores de Tesoros
Hola, bienvenido al foro Buscadores de Tesoros...

Registrarte para acceder a todos los foros y para escribir mensajes.

Como invitado tienes acceso pero con ciertas restricciones.

Gracias.

Unirse al foro, es rápido y fácil

Buscadores de Tesoros
Hola, bienvenido al foro Buscadores de Tesoros...

Registrarte para acceder a todos los foros y para escribir mensajes.

Como invitado tienes acceso pero con ciertas restricciones.

Gracias.
Buscadores de Tesoros
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Buscador de Google
Últimos temas
Robo de oroMar 19 Nov 2024, 6:37 pmJose Antonio Agraz Sandov
OPINIONES SOBRE MINELAB SAFARIMar 19 Nov 2024, 6:55 amhuntertreasure
MATRIX M6 DE WHITESMar 19 Nov 2024, 6:44 amhuntertreasure
LA ISLA OAK....Jue 14 Nov 2024, 7:41 pmJose Antonio Agraz Sandov
Sacar barra de oroDom 10 Nov 2024, 1:13 amchicharo
Derrotero de tesoro de soria encontradoJue 07 Nov 2024, 4:35 amflor
tesoros incas mayas y aztecasSáb 02 Nov 2024, 7:45 pmJose Antonio Agraz Sandov
COMPRO METEORITOS.Miér 30 Oct 2024, 3:08 pmSerPametal
NUEVO Y EXCELENTE LIBRO DE REGALO!Mar 22 Oct 2024, 11:56 amixcariote
Libro de señas de Tesoros .. descarga pdfMar 22 Oct 2024, 11:53 amixcariote
Un Libro de secretos sobre nuestra afición.Mar 22 Oct 2024, 11:48 amixcariote
Libro Millonario en una noche en PDF Mar 22 Oct 2024, 11:42 amixcariote
MINI GPO. MOCHIS, SINMar 22 Oct 2024, 12:52 amMRK8M
El origen del oroLun 21 Oct 2024, 8:23 pmJose Antonio Agraz Sandov
El tesoro de Moctezuma.Lun 21 Oct 2024, 7:27 pmJose Antonio Agraz Sandov
Libro bandoleros de México, siglo XVIIILun 21 Oct 2024, 10:49 amGambusino
BUSCO A DON TOMMYVie 18 Oct 2024, 11:52 amFELIPE VELAZQUEZ
El San José, un galeón español hundido en 1708.Jue 17 Oct 2024, 11:08 pmJose Antonio Agraz Sandov
Jeans o pantalones mineros Sáb 12 Oct 2024, 9:25 pmJose Antonio Agraz Sandov
CONSEJOS PARA PRINCIPIANTES! SALUDOS!Miér 09 Oct 2024, 12:09 amchat77
CASA DE PANCHO FALOMIR EN AHOME SINALOASáb 05 Oct 2024, 9:17 pmMRK8M
COMPRAMOS ORO Jue 03 Oct 2024, 10:04 amJose Antonio Agraz Sandov
Tienda de Don Vicente ContrerasMiér 18 Sep 2024, 6:46 pmJose Antonio Agraz Sandov
Derrotero recuperado. SORIA.Lun 16 Sep 2024, 1:05 amYimi lopez b
Relatos de Tesoros: Salvamentos del SS Golden GateSáb 10 Ago 2024, 8:45 pmhuntertreasure
¿Quién está en línea?
En total hay 204 usuarios en línea: 1 Registrado, 0 Ocultos y 203 Invitados :: 3 Motores de búsqueda

flor

Ver toda la lista

Estadísticas
Tenemos 24241 miembros registradosEl último usuario registrado es NightFoxyNuestros miembros han publicado un total de 264946 mensajesen 21898 argumentos.
no copy
Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
Registro de Propiedad Intelectual
Safe Creative #1104219034456
Ir abajo
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 11:37 am
How about a little help translating from Spanish to English?

¿Qué tal un poco de ayuda traducir del Español al Inglés?


I have a document I would like to post here....typed and

I will also post a copy of the original hand written document

Any volunteers who are really good with Spanish and English?


Tengo un documento que le gustaría publicar aquí .... escrito y

También voy a publicar una copia del documento original escrito a mano

Todos los voluntarios que están muy bien con el español y el Inglés?

Tuscoro
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 12:45 pm
This is the Spanish transcript as best as we can get it.

Esta es la transcripción española lo mejor que podemos conseguirlo.



Las Mirayas

1. Vea Usted esta

2. Valla a las Mirayas. Informe en que

3. parte esta el corral reforzado y una vez

4. que esta dentro de dicho corral pongase en (Correction)

5. el sol sale una barranca de piedra

6. firme en su fin se encuentra una cueva

7. grandes dimenciones entre a dicha cueva a

8. su lado oriente esta en la parte baja de los

9. grandes lajas marcados (con el 1 . y el 2 .) y en

10. su fondo encontrara' unos tablones de encinos

11. labrados a suela con testigos? de la misma

12. madera y unas cueros de vecino de ano.

13. estas piezas estan ____ con Banle que

14. guardan una grande cantidad de piezas de

15. plata en barras mas a su fondo esta una

16. cruz de loma ancha bajo de ella esta la

17. tapa de mismo T_ula contiene oro y plata

18. una cajita de ebano? negro _____ _____

19. dicha cajita ser feliz pues dentro de ella,

20. los derrotero de las tesoros del indio Pedro

21. Jose Salvador que _____ tiempo fue el

22. posiedor de estas montanas estos papeles

23. estan escritos en idioma que yo no conozco

24. estan escrito con sangre de muro

25. sea quien sea la persona que llega a

26. tener esta tejido en sus manos se dara' cuente

27. la que el rombe dicha cajeria que contiene

28. alhajas de oro y plata ______ y papeles

29. de pelizo de madroño donde explicandose que

30. en que se encuentra _______ _____ el que

31. tesoro de dica tribu pues existe una

32. enorme cueva que guarda sumo

33. conocido por ser humano

34. Al norte de la muralla grande precisamente

35. esta una cueva a su entrada ay dos ce

36. que segun panes lo sembraron los indios

37. como sena mas a la parte del arroyo ay

38. tres grandes piedras en jongo y en el

39. centro del arbol ____ _____ _____

40. buen senor o buen amigo Silvestre Prado

41. que hoy encuento a ochenta y seis anos digo

42. sera' feliz la persona que tenga en sus

43. manos este simple lienzo.

44. Canon de Huajuco Tamatan Tamaulipas

45. de Noviembre

46. Silvestre Prado




Última edición por Tuscoro el Sáb 04 Feb 2012, 1:40 pm, editado 1 vez
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 12:46 pm
Anyone?

alguien?
avatar
pishum
Líder de opinión.
Líder de opinión.
Masculino Cantidad de envíos : 46
Edad : 48
Localización : Canada y Mexico
Frase Célebre : No hay prisa...
Fecha de inscripción : 13/12/2010
Puntos : 5154

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 12:55 pm
me la puedes mandar a mi correo

pishum1@hotmail.com a ver si la puedo mejorar

saludos
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 1:01 pm
pishum escribió:me la puedes mandar a mi correo

pishum1@hotmail.com a ver si la puedo mejorar

saludos

Thank you, but how is your English?
I have found that it is no easy task getting a good direct translation.

I use the Google online translator to communicate with this forum.

Gracias, pero ¿cómo es tu Inglés?
He encontrado que no es tarea fácil conseguir una buena traducción directa.

Puedo usar el traductor online de Google para comunicarse con este foro.
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 1:13 pm
I have sent this to some on this forum before but I have not got anything back.
If someone did send me back something I never received it.

It is not that I am concerned with the story being taken from me because the key is knowing the Verbal part of this story which I will not give.

But any help in this will be greatly appreciated and who knows? Maybe I can do something for you that requires some one on this side of the border. Wink


Me han enviado esto a algunos en este foro antes, pero yo no tengo nada a cambio.
Si alguien me envió de vuelta algo que nunca lo recibí.

No es que yo estoy interesado en la historia va a tomar a mí, porque la clave es saber la parte verbal de esta historia que no voy a dar.

Sin embargo, cualquier ayuda en este será muy apreciada y ¿quién sabe? Tal vez pueda hacer algo para usted que requiere un poco de uno a este lado de la frontera.
chat77
chat77
Gran Experto del Foro
Gran Experto del Foro
Masculino Cantidad de envíos : 2498
Edad : 48
Localización : Aguascalientes
Frase Célebre : Esperando lo mejor, pero preparado para lo peor.
Fecha de inscripción : 31/08/2010
Puntos : 8767

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 2:55 pm
Tuscoro escribió:
pishum escribió:me la puedes mandar a mi correo

pishum1@hotmail.com a ver si la puedo mejorar

saludos

Thank you, but how is your English?
I have found that it is no easy task getting a good direct translation.

I use the Google online translator to communicate with this forum.

Gracias, pero ¿cómo es tu Inglés?
He encontrado que no es tarea fácil conseguir una buena traducción directa.

Puedo usar el traductor online de Google para comunicarse con este foro.

Google translator sucks buddy...I bet there is a lot of specific words that needs to be translated, in this cases since the document is old and then the languange had change a lot ...some words cant be find by a modern internet translator...anyway y if you post it in english I will try to help....and put the sentences in the real context of the meaning....take care.... bounce
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 3:04 pm
Yes Google Translator sucks LOL but it is all I have.
I speak very little Spanish and recognize words about the same

I will post the English as well which was done by some unknown person.
as far as the hand written document if any one has a recommendation as to the perfect size as in Pixel Width, I will post it.

Also, anyone feel free to correct any translation I have given by use of the translator, I don't mean to be any trouble.

Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 3:08 pm
Here is one translation done by a friend but he was certainly no expert.


Las Mirayas

Vea Usted esta

Look at this

Go to Las Mirayas. Find out

where the reinforced corral is and once

you are inside said corral, face yourself towards where

the sun rises over a ravine of hard

rock. Next to it is found a cave of

large dimensions. Enter said cave

on the east side in the lower part of two

large flat stones marked (with a 1 and 2) and

below them you will find some oak planks

cultivated to the rafter with pins? of the same

wood and some cowhides ____

These pieces are

store a large quantity of pieces of

bars of silver. Further to the bottom is a

cross with wide edges. Under it is the

cover of the same material? that contains gold & silver

a small black ebony box.______ ______estan

said small box will be happy because inside of it, are

the directions of the treasures of the Indian Pedro

Jose Salvador that ____ time was the

owner of these mountains. These papers

are written in a language that I do not recognize.

They are written with mules blood.

Whomever it is that comes to

have this cloth in his hands will come to realize

that if he breaks said box that it contains

jewels of gold and silver and papers

made from a berry tree where it is explained

.where the place is found where the _____

treasure of said tribe exists an

enormous cave that holds the highest amounts? Ever

known to man.

To the north of the large wall, precisely

there is a cave. At its entrance there are two junipers

that, just as corn/grain, was planted by the indians

as a marker. Further to the part of the stream there are

three large rocks in jongo and in the

center of a fruit tree that is a peach tree.

Good sir or good friend, Silvestre Prada

who today is eighty eight years old, I say that

happy will be the person who holds in his

hands this simple cloth/hanky.

19th of November, 1900

Silvestre Prado


Última edición por Tuscoro el Sáb 04 Feb 2012, 3:29 pm, editado 1 vez
chat77
chat77
Gran Experto del Foro
Gran Experto del Foro
Masculino Cantidad de envíos : 2498
Edad : 48
Localización : Aguascalientes
Frase Célebre : Esperando lo mejor, pero preparado para lo peor.
Fecha de inscripción : 31/08/2010
Puntos : 8767

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 3:09 pm
Are you scaning the original document?? ...I will recomend a 1200x1200 dpi for a better view and save it on PDF for better handling. but are you talking about texting here the document?? I guess this size is good enough...I will be waiting to help...greetings!

I see it...can you post it without mixicng spanish and english...Its kind of confusing....thanks in advance Twisted Evil
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 3:19 pm
Here is the translation I first received with the copy of the original hand written document.
I am going to this place a a couple of weeks and want to be very prepared, last time I was there,
we found the coral, that was near 6 years ago.

Next up is a copy of the original, thanks for the help on pixels...

Los Mirayas English
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 3:24 pm
This one is 1000 Pixels, the original scan is much larger if this is not large enough.

Try this!

Los Mirayas FullTop
Los Mirayas FullBottom


Última edición por Tuscoro el Sáb 04 Feb 2012, 3:43 pm, editado 1 vez
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 3:31 pm
I thin k it is because of its irregular length
chat77
chat77
Gran Experto del Foro
Gran Experto del Foro
Masculino Cantidad de envíos : 2498
Edad : 48
Localización : Aguascalientes
Frase Célebre : Esperando lo mejor, pero preparado para lo peor.
Fecha de inscripción : 31/08/2010
Puntos : 8767

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Sáb 04 Feb 2012, 9:28 pm
I already saved copies of eachone in my computer...I will try to translate in my free times...I will let you know...thanks
avatar
pishum
Líder de opinión.
Líder de opinión.
Masculino Cantidad de envíos : 46
Edad : 48
Localización : Canada y Mexico
Frase Célebre : No hay prisa...
Fecha de inscripción : 13/12/2010
Puntos : 5154

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Lun 06 Feb 2012, 8:06 pm
chat77 escribió:
Tuscoro escribió:
pishum escribió:me la puedes mandar a mi correo

pishum1@hotmail.com a ver si la puedo mejorar

saludos

Thank you, but how is your English?
I have found that it is no easy task getting a good direct translation.

I use the Google online translator to communicate with this forum.

Gracias, pero ¿cómo es tu Inglés?
He encontrado que no es tarea fácil conseguir una buena traducción directa.

Puedo usar el traductor online de Google para comunicarse con este foro.

creo que mi ingles es bastante bueno... soy canadiense:D

Google translator sucks buddy...I bet there is a lot of specific words that needs to be translated, in this cases since the document is old and then the languange had change a lot ...some words cant be find by a modern internet translator...anyway y if you post it in english I will try to help....and put the sentences in the real context of the meaning....take care.... bounce
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Miér 08 Feb 2012, 2:35 pm
This is what we call the Main Monument at this location or one of the "Stones in Jongo"

The Coral is located about 730 yards behind the monument towards the Spring/Fall Sunrise....

Los Mirayas 6716E
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 8:48 am
Does any one know what Mirayas means?

¿Alguien sabe qué significa Mirayas?
DEThector
DEThector
Identidad Certificada
Identidad Certificada
Masculino Cantidad de envíos : 3782
Edad : 60
Localización : HERMOSILLO, SONORA
Frase Célebre : CAMARON QUE SE DUERME SE LE CAE LA SOPA
Fecha de inscripción : 10/10/2009
Puntos : 11473

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 9:05 am
Tuscoro escribió:Does any one know what Mirayas means?

¿Alguien sabe qué significa Mirayas?

Creo que la palabra correcta es MURALLAS.

MURALLAS = WALLS

MURALLAS : spelling mistake -- MURAYAS
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 9:27 am
That actually is very fitting for the area, Thank You!

So Los Mirayas might mean?
DEThector
DEThector
Identidad Certificada
Identidad Certificada
Masculino Cantidad de envíos : 3782
Edad : 60
Localización : HERMOSILLO, SONORA
Frase Célebre : CAMARON QUE SE DUERME SE LE CAE LA SOPA
Fecha de inscripción : 10/10/2009
Puntos : 11473

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 9:49 am
You are wrong.

In your letter i can read " las murayas ", don´t says mirayas.

Muraya is a misspelled word. The correcto word is muralla

example

in inglish: great wall of china

en español : muralla china
DEThector
DEThector
Identidad Certificada
Identidad Certificada
Masculino Cantidad de envíos : 3782
Edad : 60
Localización : HERMOSILLO, SONORA
Frase Célebre : CAMARON QUE SE DUERME SE LE CAE LA SOPA
Fecha de inscripción : 10/10/2009
Puntos : 11473

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 9:54 am
perhaps a wall of canyon hills
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 11:20 am
Oh...yes your right, I have been reading it wrong for a long time. Thanks.

Ok, so mis-spelled or not, what would the best English words be for Las Murayas?
DEThector
DEThector
Identidad Certificada
Identidad Certificada
Masculino Cantidad de envíos : 3782
Edad : 60
Localización : HERMOSILLO, SONORA
Frase Célebre : CAMARON QUE SE DUERME SE LE CAE LA SOPA
Fecha de inscripción : 10/10/2009
Puntos : 11473

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 11:38 am
Synonyms of wall:

bank, bar, barrier, block, bulwark, curb, fecade, fortification, hirdance, hurdle, impediment, limitation.
Tuscoro
Tuscoro
Voz de la Experiencia
Voz de la Experiencia
Masculino Cantidad de envíos : 164
Edad : 64
Localización : Al norte de la frontera
Fecha de inscripción : 17/01/2011
Puntos : 5336

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 11:40 am
"a wall of canyon hills" PERFECT!

Thank you very much and my apologies for my ignorance... Embarassed
delamora
delamora
Identidad Certificada
Identidad Certificada
Masculino Cantidad de envíos : 931
Edad : 43
Localización : Aguascalientes
Fecha de inscripción : 10/01/2011
Puntos : 6557
http://www.mingconsulting.org

Los Mirayas Empty Re: Los Mirayas

Jue 09 Feb 2012, 3:26 pm
Dear friend, can you tell us how did you get those papers? and if there is any story behind it, thanks
Volver arriba
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.